ND Burma
ND-Burma formed in 2004 in order to provide a way for Burma human rights organizations to collaborate on the human rights documentation process. The 13 ND-Burma member organizations seek to collectively use the truth of what communities in Burma have endured to advocate for justice for victims. ND-Burma trains local organizations in human rights documentation; coordinates members’ input into a common database using Martus, a secure open-source software; and engages in joint-advocacy campaigns.
Recent Posts
- Press Release : ‘Solidarity in the Struggle,
- Solidarity in the Struggle
- Genocide
- Eight Years On: Protection and Justice for the Rohingya Cannot Wait
- Statement attributable to the Spokesperson for the Secretary-General – on the eighth anniversary of the displacement of Rohingya people and other communities from Myanmar
Press Release : ‘Solidarity in the Struggle,
/in Press Releases and StatementsThe Network for Human Rights Documentation – Burma Releases
‘Solidarity in the Struggle,’ An Overview of the Human Rights Situation in Burma:
January – June 2025
3 September 2025
For Immediate Release
Today, the Network for Human Rights Documentation-Burma releases its first biannual report of the year, ‘Solidarity in the Struggle,’ which documents the human rights situation in States and Regions of ND-Burma members during the first half of the year.
According to documentation by ND-Burma members, from January to June 2025, there were 320 documented cases of human rights violations through 188 events across 12 regions and states in Burma. Of these, 158 were committed by the military junta, five by the security forces (mainly police officers), eight by various militias, seven by Ethnic Revolution Organizations (EROs), one by the People Defence Force (PDF), and nine remain unidentifiable.
The ongoing crimes committed by the military junta have created a worsening atmosphere of fear in Burma, where civilians are worried about their daily survival. The rise in airstrikes, in particular, has increased uncertainty. ND-Burma members all expressed concern for the communities in their targeted areas, which have endured immense suffering. With the situation far from improving, the international community is urgently called upon to respond to the crisis in Burma, including the escalating humanitarian emergency that has displaced over 3 million people.
“Every day, people in Burma are just trying to survive as the junta unleashes airstrikes, indiscriminate artillery attacks, and arbitrary arrests. The suffering is real and continues to grow. As human rights defenders, we persist in documenting these abuses because the voices of survivors must be heard. The world must act now to stand with the people and ensure the junta is held accountable. Justice and accountability are long overdue, and we urge global actors to take urgent action to hold the junta responsible for its crimes,” said Nai Aue Mon, Program Director at the Human Rights Foundation of Monland.
The time to act is now. Global stakeholders must clearly tell the junta they are criminals and therefore must face long-awaited consequences for their many crimes. The people of Burma overwhelmingly reject the terrorist junta, and the international community must support their calls for action by calling for an urgent referral to the International Criminal Court and implementing targeted sanctions on aviation fuel.
For more information:
Name: Nai Aue Mon
Signal: +66 86 1679 741
Name: San Htoi
Signal: +66 64 195 6721
Solidarity in the Struggle
/in ND-Burma's Reports, Periodic ReportAn Overview of the Human Rights Situation in Burma: January – June 2025
This report documents human rights violations by ND-Burma members and affiliates from January to June 2025. The figures presented are totals collected by our partners across each state and region. Our findings will be contextualized with desk research alongside cases documented by ND-Burma members. The injustices committed by the junta are undeniable and require a coordinated, effective international response.
ND-Burma and its partners use case studies, interviews, relevant partner reports, and eyewitness testimony to document the total number of human rights abuses committed by the Burmese Army, its junta-backed militias, including various security forces, and all Ethnic Revolutionary Organizations (EROs), as well as People’s Defence Forces (PDFs) in Burma. However, it is important to note that the military junta carried out the overwhelming majority of the crimes and violence recorded in this report.
ND-Burma members have observed the Burmese military increasing their assaults on civilians with greater ferocity and brutality. The member organizations of ND-Burma work closely with local communities in both urban and rural areas to monitor the human rights situation on the ground. Although ND-Burma is committed to examining the specific aspects of human rights, the broader conflict continues to intensify.
The victims of the human rights violations reported by ND-Burma and its partners under the Controlled Category List serve as a stark reminder that each number signifies a human life uprooted, irrevocably changed, or extinguished by the Burma Army’s four-cuts campaign and civil war. We honour each one of these human rights victims. ND-Burma regularly produces reports to highlight the human rights situation across the country, focusing on the atrocities occurring in our members’ regions and states. Despite facing significant threats, they remain dedicated to sharing evidence of the crimes in pursuit of justice and accountability.
Genocide
/in Cartoon AnimationCartoon Animation
လူမျိုးပြုန်းစေမှုဆိုသည်မှာ “နိုင်ငံသား၊ လူမျိုး၊ မျိုးနွယ်စု သို့မဟုတ် ဘာသာရေးအုပ်စု
တစ်စုလုံး သို့မဟုတ် တစိတ်တပိုင်းကို ပျက်သုဥ်းစေရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် သတ်ဖြတ်ခြင်း၊
မုဒိမ်းကျင့်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြင်းထန်သော ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ
ထိခိုက်နစ်နာစေသည့် လုပ်ရပ်များကို ကျူးလွန်ခြင်းဖြစ်သည်။
လူမျိုးပြုန်းစေသည့် ရာဇ၀တ်မှု ကျူးလွန်ရန်အတွက် အစီအစဥ်တစ်ခု သို့မဟုတ်
မူဝါဒတစ်ရပ်ထားရှိ ရန် မလိုပါ။ သို့သော်လည်း ထိုသို့စီမံချက်၊ မူဝါဒများ ရှိနေပါက
ယင်းတို့သည် လူမျိုးပြုန်းစေရန် ကြံ ရွယ်လုပ်ဆောင်သည့် အထောက်အထားများအဖြစ်
သတ်မှတ်နိုင်သည်။ လူမျိုးပြုန်းစေသည့် ရာဇဝတ် မှုဖြစ်ရန် သေဆုံးသူအရေအတွက်
အနည်းဆုံး မည်မျှရှိရမည်ဟူ၍ သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။ သို့သော် ပစ်
မှတ်ထားတိုက်ခိုက်ခံရသူများအပေါ် ကျူးလွန်သည့် ပြစ်မှုသည် အုပ်စုတစ်စုလုံး အပေါ်
ခြုံငုံသက် ရောက်နိုင်သည့် ရာဇဝတ်မှုမျိုး ဖြစ်ရမည်။
လူမျိုးပြုန်းစေသည့် ရာဇ၀တ်မှုနှင့် ပတ်သက်ပြီး နိုင်ငံတကာရာဇဝတ်ခုံရုံး၏
ရောမသဘောတူစာချုပ် အပိုဒ် (၆) တွင် နိုင်ငံသား၊ လူမျိုး၊ မျိုးနွယ်စု သို့မဟုတ်
ဘာသာရေးအုပ်စု တစ်စုလုံး သို့မဟုတ် တစိတ်တပိုင်းကို ပျက်သုဥ်းစေရန် ရည်ရွယ်ချက် ဖြင့်
သတ်ဖြတ်ခြင်း။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ (သို့မဟုတ်) စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်စေခြင်း။
မုဒိမ်းကျင့်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြင်းထန်သော ရုပ်ပိုင်း ဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ
ထိခိုက်နစ်နာစေသည့် လုပ်ရပ်များကို ကျူးလွန်ခြင်း။ အသက် ရှင်သန် မရပ်တည်နိုင်စေရန်
ရည်ရွယ်၍ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာများကို ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်း။ ကလေးမွေးဖွားမှုကို
ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ပိတ်ပင် တားဆီးခြင်း။ ကလေးများကို အခြားလူမျိုးအုပ်စုများ အား
အတင်းအကြပ် လွှဲပြောင်းပေးခြင်းတို့ ပါဝင်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။
လူမျိုးပြုန်းစေသည့် ရာဇဝတ်မှုနှင့် ပတ်သက်သည့် နိုင်ငံတကာ အတွေ့အကြုံ
မြန်မာနိုင်ငံ၏ အိမ်နီးချင်း ကမ္ဘောဒီးယားနိုင်ငံတွင် ခမာနီခေါင်းဆောင် ပိုပေါ့ (Pol Pot)
လက်ထက် ၁၉၇၅ မှ ၁၉၇၉ ခုနှစ်အတွင်း (၄ နှစ်အတွင်း) ကမ္ဘောဒီးယား ပြည်သူ ၁.၅ သန်း မှ
၂ သန်း (ထိုအချိန်က ကမ္ဘောဒီးယား လူဦးရေ၏ ၂၅ % နီးပါး) သတ်ဖြတ်ခံရသည်။
ခမာနီတို့လက်ထက်တွင် မြို့ပြများရှိ ပြည်သူများအား လက်ပြန်ကြိုးတုတ်၍
ကျေးလက်တောရွာများရှိ အလုပ်ကြမ်းစခန်းများသို့ ခေါ်ဆောင်ပြီး အစုအပြုံလိုက်
သတ်ဖြတ်ခြင်း၊ အတင်းအကြပ် အလုပ်ခိုင်း စေခြင်း၊ ကိုယ်ထိလက်ရောက် အကြမ်းဖက်ခြင်း၊
ညှဥ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းနှင့် အလုပ်ကြမ်းစခန်းသို့ ပို့ဆောင်ခံရသူများမှာ အဟာရချို့တဲ့ခြင်းနှင့်
ရောဂါဘယ ထူပြောမှုကြောင့် သေဆုံးကြရသည်။
၂၀၀၉ ခုနှစ်တွင် ကမ္ဘောဒီးယား ဗဟိုမှတ်တမ်းအဖွဲ့ (Documentation Center of Cambodia) မှ
ခမာနီတို့ လက်ထက်တွင် ခန့်မှန်းခြေ ပြည်သူ ၁.၃ သန်းကို အစုအပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်ထားပြီး
မြှုပ်နှံထားသည့် နေရာ ၂၃,၇၄၅ ကို ဖော်ထုတ် မှတ်တမ်းတင်နိုင်ခဲ့သည်။
၂၀၀၃ ခုနှစ်တွင် ကမ္ဘောဒီးယားအစိုးရနှင့် ကုလသမဂ္ဂတို့ သဘောတူညီမှုဖြင့်
ကမ္ဘောဒီးယားနိုင်ငံအ တွက် အထူးခုံရုံး (Extraordinary Chambers in the Court of
Cambodia) ကို ကမ္ဘောဒီး ယား လူမျိုးပြုန်းစေသည့် ရာဇဝတ်မှုနှင့် ပတ်သက်၍
တာဝန်ရှိသူများကို ခုံရုံးတင်စစ်ဆေးရန် ဖွဲ့စည်းခဲ့ သည်။ ခုံရုံးတင် စစ်ဆေးမှုကို ၂၀၀၉ ခုနှစ်တွင်
စတင်ခဲ့ပြီး လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် ကျူးလွန်သည့်ပြစ်မှု နှင့် လူမျိုးပြုန်း ရာဇဝတ်မှုများတွင်
တာဝန်ရှိသည့် ခမာနီခေါင်းဆောင်များအား ပြစ်ဒဏ်များ အသီးသီး ချမှတ်ခဲ့သည်။
Eight Years On: Protection and Justice for the Rohingya Cannot Wait
/in Member statementsEscalating hunger, other atrocities in Rakhine State demand urgent, coordinated international action now
25 August 2025
In commemoration of eight years since the Rohingya genocide committed by the Myanmar military in 2017, we—Blood Money Campaign, Defend Myanmar Democracy, and Progressive Voice—reaffirm our solidarity with the Rohingya community. We pledge to continue to stand with the Rohingya, strongly advocating for protection, justice, and their safe, voluntary and dignified return to their homeland of Myanmar. Such a return will only be possible once genuine and inclusive federal democratic governance is established.
We call on the international community to restore and increase aid for the Rohingya; implement cross-border aid into Rakhine State; advance justice and accountability through all available avenues to stop the ongoing genocide; and robustly support the Myanmar people’s democratic aspirations. We specifically urge the International Criminal Court (ICC) to issue an arrest warrant for Min Aung Hlaing, and we urge the ICC Prosecutor to request arrest warrants for other perpetrators, following Argentina’s lead, without further delay.
Worsening Crises in Rakhine State, Bangladesh Camps
Eight years ago, the Myanmar military carried out a calculated and horrific genocide against the Rohingya in Rakhine State—committing mass killings, widespread rape and other forms of sexual violence, torture, and the systematic destruction of villages. These so-called “clearance operations” drove more than 750,000 Rohingya to seek refuge in Bangladesh, joining more than 300,000 Rohingya who had fled earlier waves of persecution by the military. Today, approximately one million Rohingya are suffering deplorable, inhuman conditions in overcrowded, unsafe refugee camps in Bangladesh.
Genocidal violence against the Rohingya continues in Myanmar today—particularly in Rakhine State, where the military junta is using starvation as a weapon of genocide. Over the past year, the junta has been intentionally blocking the delivery of food, medicine, and other basic necessities to Rohingya communities. At the same time, the military junta continues to deliberately bomb Rohingya villages, forcibly conscript Rohingya youth and men, and extort Rohingya communities at every turn.
The Arakan Army (AA) has also committed grave human rights violations against the Rohingya in Rakhine State, including arson attacks, forced displacement, extrajudicial killings, restrictions on movement and agriculture, and forced recruitment. The recent discovery of a mass grave in Buthidaung—indicating that hundreds of Rohingya were massacred on 2 May 2024 by the AA—highlights the urgent need to advance justice and accountability to prevent further atrocities against the Rohingya.
Across Rakhine State, Rohingya communities are on the brink of famine—starving, desperate, and trapped by cycles of violence and persecution by the military junta and the AA. Massive cuts to international humanitarian funding, particularly by the United States, have exponentially compounded the Rohingya’s suffering, leading to dramatic increases in hunger and malnutrition. According to the Burmese Rohingya Organisation UK, as of late April 2025, “as many as 70 percent of [internally displaced persons] were reported to be facing starvation in some Sittwe [internment] camps,” in which the military has confined nearly 112,000 Rohingya, forcing them to be entirely dependent on international aid.
In Bangladesh, conditions in the Rohingya refugee camps have grown even more dire, with more than one million people facing extremely severe food shortages, violence, internet shutdowns, and heavy restrictions on movement. Callous and abrupt aid cuts are accelerating this major humanitarian disaster; funding has been slashed for food rations, health care, and education, exacerbating refugees’ extreme vulnerabilities. For the 437,000 school-age Rohingya children in the camps, the closure of thousands of learning centers in mid-2025 has deepened an already severe education crisis, forcing many children out of school and into the hands of armed groups and traffickers. Representing more than 75% of the refugee population, women and children remain at heightened risk of sexual and gender-based violence, human trafficking, and other grave abuses, while the collapse of basic health services has left countless refugees without access to lifesaving treatment or basic medications.
The international community, particularly the UN, must act now to protect the Rohingya. We call on the international community to immediately restore and increase aid for the Rohingya—including in Rakhine State and in Bangladesh refugee camps. Cross-border aid from Bangladesh to Rakhine State must be urgently implemented, and it must be ensured that this international aid reaches Rohingya communities inside Myanmar.
International Justice, Formal Recognition for the Rohingya
For the safe, voluntary, and dignified return of the Rohingya to Myanmar to be possible, justice and accountability are essential. The perpetrators of atrocity crimes against Rohingya must be held accountable through all available avenues and without further delay.
In this vein, we welcome the Argentine judiciary’s issuance of arrest warrants for 25 Myanmar military leaders and civilian government officials as part of the judiciary’s ongoing investigation into the atrocity crimes committed against the Rohingya in Myanmar from 2012 to 2018. This is the first time that arrest warrants have been ordered in relation to the Myanmar military’s genocide against the Rohingya in 2017. We, likewise, commend the Office of the Prosecutor of the ICC for its landmark application for an arrest warrant, dated 27 November 2024, against junta chief Min Aung Hlaing. These are critical and momentous steps towards justice for the Rohingya.
We call on the judges of the ICC to swiftly grant the Prosecutor’s request and issue an arrest warrant against Min Aung Hlaing as soon as possible. We also call on the Prosecutor to request arrest warrants for other perpetrators. In tandem, we call on the international community to support and expedite the Myanmar people’s and international efforts to hold the perpetrators of atrocity crimes in Myanmar to account. The international community must also take additional concrete actions to advance justice and accountability, namely a State Party Referral of the crisis in Myanmar to the ICC under Article 14 of the Rome Statute.
Furthermore, at the UN’s High-level Conference on 30 September 2025, the international community must adopt a concrete, actionable plan—developed with the National Unity Government, the United League of Arakan/AA, and Rohingya community leaders—to ensure the Rohingya’s safe, dignified, and voluntary return to Myanmar; the restoration of their citizenship; and their full protection. This action plan must affirm their identity as Rohingya and formally recognize them as both an ethnic group of Myanmar and an equal political stakeholder in the country’s federal democratic future.
Safe Return, Equal Rights through Federal Democracy
The safe, voluntary, and dignified return of the Rohingya to Myanmar is also inextricably linked to the Myanmar people achieving their collective goal of establishing inclusive federal democracy. Only a democratic system that guarantees equal rights, justice, and the restoration of citizenship for the Rohingya can create the conditions necessary for the Rohingya’s safe, voluntary, and dignified return to their homeland. Without such systemic change, including the dismantling of the Myanmar military, the structures and institutions that have enabled persecution and mass atrocities will remain intact—leaving the Rohingya vulnerable to renewed violence and displacement. We urge the international community to take concrete actions to support the Myanmar people in their ongoing efforts to build inclusive federal democracy and sustainable peace from the ground up.
We will continue to stand in solidarity with the Rohingya community, honor our diversity and common humanity, and commit to building an inclusive federal democratic Myanmar—grounded in peaceful coexistence, mutual respect, support, and the recognition of equal dignity and rights.
For more information, please contact:
Mulan, Blood Money Campaign; bloodmoneycampaign21@protonmail.com
Naw Aung, Defend Myanmar Democracy; communication@defendmyanmardemocracy.org
Khin Ohmar, Progressive Voice; info@progressive-voice.org
Statement attributable to the Spokesperson for the Secretary-General – on the eighth anniversary of the displacement of Rohingya people and other communities from Myanmar
/in News22 August 2025
Eight years since their forced mass displacement from Rakhine State, Rohingya people in and outside of Myanmar are facing a further deterioration of their already dire circumstances.
In Rakhine State, Rohingya and other civilians are caught in the crossfire between the Myanmar military and the Arakan Army and subjected to forced recruitment, human rights violations and other abuse. Continued violence has forced more Rohingya to flee, including into Bangladesh, already generously hosting over 1.1 million refugees from Myanmar. Reports of pushbacks, removals and deportations across the region raise serious concerns over potential violations of the principle of non-refoulement and shrinking asylum space. Funding cuts are severely curtailing education, food assistance, healthcare, livelihood opportunities and protection services.
The Secretary-General reiterates his call for the protection of all civilians in accordance with applicable obligations under international law, including international human rights law, international humanitarian law and international refugee law. He recalls his visit to Cox’s Bazar earlier this year, where he witnessed the resilience of Rohingya communities and stressed the urgent need for strengthened international solidarity and increased support, in parallel to efforts toward a comprehensive political solution that meaningfully includes the Rohingya and addresses their displacement and the root causes of the protracted crisis.
The Secretary-General is hopeful that the 30 September High–level Conference on Rohingya and other minorities in New York, as mandated by the United Nations General Assembly, will draw renewed international attention to the urgency of finding durable solutions.
The Special Envoy of the Secretary-General on Myanmar continues to engage all stakeholders toward the cessation of violence and a viable Myanmar-led political process to build conditions conducive to the voluntary, safe, dignified, and sustainable return of the Rohingya people to Myanmar.
Junta’s artillery and air assaults kill villager and injures five in Kyike Hto
/in NewsHURFOM: From August 9th to 11th, 2025, despite there being no active armed clashes in the area, the military junta launched air assaults and small and heavy weapon attacks on villages in Kyike Hto Township.
The Karen National Union (KNU) released a statement on August 19th stating that the military junta’s attacks killed a villager and injured five others.
At 9 am on August 9th, a YAK-130 aircraft dropped a bomb on Pane Nell Gone village, Pyin Ga Doe village tract, Kyike Hto Township even though there was no active armed clash at the time of attack. That attack killed a villager and injured four others.
The junta’s airstrike destroyed five houses, three family vans and three motorbikes, according to the KNU statement.
Pane Nell Gone village is under the control of the Brigade #1 of the Thaton District KNU and the air assault has forced hundreds of villagers to flee.
At noon on August 11th, again there were no active armed clashes, but the 44th Light Infantry Command launched a 120-mm artillery attack targeting Win Taung and Kyauk Pone villages, Kyauk Lone Gyi village tract, Kyike Hto Township. The artillery shell exploded at the workplace of local villagers.
At about 3:30 pm on August 11th, the joint forces of the 8th and the 3rd Light Infantry Battalions advanced into Chaung Pyant village, Kyike Hto Township and shot indiscriminately with small weapons. 30-year-old Naw Pan Kyi was injured after being shot in the back.
Naw Pan Kyi was admitted to the Thaton Township General Hospital for further treatment.
According to data collected by HURFOM, from January to July, 2025, the junta’s airstrikes and artillery attacks have killed 131 innocent civilians and injured 264 others in the Mon, Karen and Tenasserim regions.